600 00:44:01,280 --> 00:44:07,050 Я просто хотел встретиться, чтобы узнать как ты, и не могу ли я тебе помочь. 601 00:44:07,190 --> 00:44:09,070 Сестра, я приготовила чай. 602 00:44:09,760 --> 00:44:12,510 - Неси сюда. - Не беспокойся, я сейчас пойду. 603 00:44:17,490 --> 00:44:20,820 - Добрый день. Простите, я растерялась. - Давно не виделись. 604 00:44:21,000 --> 00:44:24,800 Ты совсем взрослая. Я бы тебя не узнал. 605 00:44:25,530 --> 00:44:27,790 А вы стали важным человеком. 606 00:44:28,540 --> 00:44:31,316 - Почему вы не носите усы? - Когда-нибудь отращу. 607 00:44:31,340 --> 00:44:33,270 Моя сестра очень сердилась. 608 00:44:34,100 --> 00:44:35,830 Или печалилась... 609 00:44:36,450 --> 00:44:39,550 Сказала, что ей надоела Япония, и мы уехали в самый Далянь. 610 00:44:40,030 --> 00:44:41,700 Это всё из-за вас. 611 00:44:41,910 --> 00:44:43,906 - Что за чепуха? - Это правда. 612 00:44:43,930 --> 00:44:45,770 Яэко, иди наверх. 613 00:44:47,960 --> 00:44:49,690 Глупая ещё. 614 00:44:51,570 --> 00:44:55,966 Кикуэ-сан, она сказала правду? Вы из-за этого уехали в Далянь? 615 00:44:55,990 --> 00:44:57,620 Или я не должен это спрашивать? 616 00:44:57,940 --> 00:45:00,240 Это неправда. Это всё было ради бизнеса. 617 00:45:00,860 --> 00:45:03,140 Но даже если это правда, какая тебе разница? 618 00:45:03,165 --> 00:45:06,720 Если это правда, я должен загладить свою вину. 619 00:45:07,030 --> 00:45:10,280 - Всё, что в моих силах. - Спасибо за заботу. 620 00:45:11,570 --> 00:45:14,390 Но теперь в этом нет необходимости. 621 00:45:17,130 --> 00:45:18,640 Наверное, ты права.
MediaInfo
General Complete name : C:\...\Katei.nikki(1938)Hiroshi.Shimizu\Katei.nikki(1938)Hiroshi.Shimizu.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 850 MiB Duration : 1h 38mn Overall bit rate : 1 203 Kbps Writing library : VirtualDub-MPEG2 build 24600/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : 2 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1h 38mn Bit rate : 1 000 Kbps Width : 624 pixels Height : 480 pixels Display aspect ratio : 1.300 Frame rate : 29.970 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.111 Stream size : 706 MiB (83%) Writing library : XviD 64 Audio ID : 1 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Mode : Joint stereo Codec ID : 55 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 1h 38mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 44.1 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 135 MiB (16%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 33 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Семейные хроники / Family Diary / Katei nikki (Хироси Симидзу / Hiroshi Shimizu) [1938, Япония, мелодрама, DVDRip] + Sub Rus + Original Jpn [rutor.su-14959].torrent
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы
!ВНИМАНИЕ!
Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете, чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами, и мы незамедлительно удалим ее. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несет ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!